Mallarmé
| Stéphane Mallarmé | |
|---|---|
| Nombre | Etienne Mallarmé |
| Nacimiento | 18 de marzo de 1842 ParÃs, Francia |
| Defunción | 9 de septiembre de 1898 (56 años) ParÃs, Francia |
| Seudónimo | Stéphane Mallarmé |
| Ocupación | Poeta |
| Nacionalidad | Francés |
| Movimientos | Parnasianismo, Simbolismo |
Stéphane Mallarmé (ParÃs, 18 de marzo de 1842 – ibÃdem, 9 de septiembre de 1898) fue un poeta y crÃtico francés, uno de los grandes del siglo XIX, que representa la culminación y al mismo tiempo la superación del simbolismo francés. Fue antecedente claro de las vanguardias que marcarÃan los primeros años del siguiente siglo.
Contenido |
BiografÃa
Bautizado con el nombre Etienne Mallarmé,nacido en Francia en 1842 al perder a su padre en 1849, fue tutelado por sus abuelos. La muerte de su hermana MarÃa lo marcó profundamente. Estudió el bachillerato en Sens. En 1862, tras conocer a una joven alemana, Maria Gerhard, dejó su empleo para vivir con ella en Londres, con la idea de prepararse para ser profesor de inglés.
Excluido del servicio militar en 1863, se casó en Londres con MarÃa el 10 de agosto y obtuvo su acreditación para enseñar inglés. En septiembre, fue nombrado jefe de estudios en el Instituto de Tournon; en 1866 la revista Parnasse Contemporain publicó diez poemas suyos; es un año que abre un periodo fundamental para él, porque durante una estancia en Cannes en casa de su amigo y corresponsal Eugène Lefébure empieza a dudar de sus convicciones estéticas primitivas; este periodo se cierra en 1869. Nombrado profesor en Besançon, comienza una correspondencia con Paul Verlaine. Consiguió el traslado al liceo de Aviñón y allà conoce el Movimiento Félibrige y entabla amistad con sus poetas en lengua provenzal: Théodore Aubanel, Joseph Roumanille y Frédéric Mistral, con quienes además mantuvo correspondencia; en 1867 logra el ansiado traslado al liceo Fontanes de ParÃs y, establecido en la capital, abre un famoso salón o tertulia. En 1876 lo pinta Édouard Manet, el mismo año en que da a conocer su poema L'après-midi d'un faune. Por entonces frecuenta a los poetas parnasianos Leconte de Lisle y José-Maria de Heredia. Investigó el uso de la tipografÃa libre y el espacio en blanco en la poesÃa y el verso libre en su poema más audaz, Un coup de dés jamais n'abolira le hasard (Una tirada de dados jamás derogará el azar), de 1897. Al año siguiente (8 de septiembre de 1898) sufrió un fatal espasmo farÃngeo mientras trabajaba en su poema HerodÃas y pidió a su ayudante y a su hija que destruyeran sus escritos diciendo: «No hay herencia literaria ahÃ...». A la mañana siguiente, murió.
Durante años, sus veladas literarias fueron consideradas el centro de la vida intelectual parisina. Entre otros asistentes, cabe mencionar a los poetas alemanes Stefan George y Rainer Maria Rilke, a los franceses Paul Verlaine y Paul Valéry, a los novelistas André Gide e Huysmans y al lÃrico irlandés W. B. Yeats. Con dos amigos intercambió una caudalosa correspondencia: Henri Cazalis (conocido entre los parnasianos con el sobrenombre de Jean Lahor) y Eugène Lefébure, apasionado por la poesÃa y el ocultismo, que se harÃa muy célebre como egiptólogo. El músico del impresionismo Claude Debussy compuso en 1892 una pieza de orquesta sobre su poema La siesta de un fauno, y el también impresionista Maurice Ravel musicó poemas suyos en Trois poèmes de Stéphane Mallarmé (1913); a estos hay que agregar los compositores Darius Milhaud (Chansons bas de Stéphane Mallarmé, 1917) y Pierre Boulez (Pli selon pli, 1957-62).
José Lezama Lima, poeta y escritor cubano estudioso y admirador de Mallarmé escribió: «... es, con Arthur Rimbaud, uno de los grandes centros de polarización poéticos, situado en el inicio de la poesÃa contemporánea y una de las aptitudes más enigmáticas y poderosas que existen en la historia de las imágenes. Sus páginas, y el murmullo de sus timbres serán algún dÃa alzados, para ser leÃdos por los dioses».
Obra
En un principio la obra poética de Mallarmé muestra la huella de tres contemporáneos ilustres a los que reconoció como maestros: Théophile Gautier, Théodore de Banville y, sobre todo, Charles Baudelaire. Pero pronto soltó amarras y desarrolló una obra poética tan breve como ambiciosa. El oscuro y esteticista Mallarmé inició, en la segunda mitad del siglo XIX, una renovación de la poesÃa cuya influencia se siente hasta nuestros dÃas y que acabarÃa por trascender del simbolismo inicial hacia una estética más ambiciosa, relacionada con cierto impresionismo y el orfismo que continuarÃan discÃpulos suyos como Rainer MarÃa Rilke o la poesÃa pura de Paul Valéry. Divulgó su nueva poética a través de la tertulia que mantenÃa en su casa, por ejemplo la introducción del verso libre y la construcción del poema alrededor de un sÃmbolo central. Fue uno de los pioneros del decadentismo francés. Dueño de una sintaxis experimental, cuyo hipérbaton mezclaba construcciones inglesas y latinas, y de un ritmo y vocabulario poco comunes, Mallarmé creó poemas cerrados en sà mismos, lejos de cualquier realismo, donde el sentido proviene de las resonancias. En su poesÃa las sonoridades y los colores juegan un rol tan importante como los sentidos cotidianos que tienen las palabras, lo cual hace su traducción realmente difÃcil. Según algunos autores, Mallarmé es el creador de un impresionismo literario (escribió que su intención era "pintar no la cosa, sino el efecto que produce", por lo cual el verso no debÃa componerse de palabras, sino de intenciones, y todas las palabras borrarse ante la sensación. Junto con otros poetas, tales como Arthur Rimbaud, fue incluido en el libro Los poetas malditos de Paul Verlaine.
Fragmento de Igitur
Obras
- HerodÃas (1864)
- Preludio a la siesta de un fauno (L'après-midi d'un faune, 1865), que sirvió de inspiración a Claude Debussy para su pieza musical homónima.
- Los dioses antiguos (Les Dieux Antiques, 1879)
- Divagaciones (Divagations1897)
- Una tirada de dados jamás abolirá el azar (Un coup de dés jamais n'abolira le hasard, 1897), su última obra y la más experimental.
Traducciones
El estilo de Mallarmé, particularmente difÃcil de trasvasar a otra lengua, exige mucho del traductor y con frecuencia ha de prescindir de la rima para poder acomodar mejor la forma, aunque Alfonso Reyes consiguió buenos resultados con los poemas breves conservando la rima. Por el verso suelto optaron Octavio Paz, Rosa Chacel y Pilar Gómez Bedate.
Véase también
BibliografÃa
- Hendrik Lücke: Mallarmé - Debussy. Eine vergleichende Studie zur Kunstanschauung am Beispiel von „L'Après-midi d'un Faune“. (= Studien zur Musikwissenschaft, Bd. 4). Dr. Kovac, Hamburg 2005, ISBN 3-8300-1685-9.
- Pilar Gómez Bedate, Mallarmé. Gijón: Ediciones Júcar, 1985.
Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Stéphane Mallarmé.Commons- Mallarme.net contiene la mayor parte de sus poemas y también comentarios (en francés)
- Edición bilingüe de Una tirada de dados jamás abolirá el azar, en traducción al castellano de Francisco Castaño — revista Saltana
- (francés) Stéphane Mallarmé, su obra en versión audio

Anuncios
